Skip to content

Commit 58be6ba

Browse files
kursk140weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 30.2% (212 of 701 strings) Translation: BeeWare/Tutorial Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/beeware/tutorial/fr/
1 parent 409a5d6 commit 58be6ba

File tree

1 file changed

+7
-25
lines changed

1 file changed

+7
-25
lines changed

docs/locales/fr/translations.po

Lines changed: 7 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,6 @@
11
#
22
msgid ""
3-
msgstr ""
4-
"Project-Id-Version: BeeWare 0.1\n"
5-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6-
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 21:23+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 23:01+0000\n"
8-
"Last-Translator: kursk140 <yannick.monnier.1@gmail.com>\n"
9-
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/tutorial/fr/>\n"
10-
"Language: fr\n"
11-
"MIME-Version: 1.0\n"
12-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15-
"X-Generator: Translate Toolkit 3.19.3\n"
3+
msgstr "Project-Id-Version: BeeWare 0.1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2026-04-05 21:23+0000\nPO-Revision-Date: 2026-04-06 20:09+0000\nLast-Translator: kursk140 <yannick.monnier.1@gmail.com>\nLanguage-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/tutorial/fr/>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
164

175
#: docs/en/SUMMARY.md:5
186
msgid "[Tutorial 0 - Let's get set up!]{1}"
@@ -180,7 +168,7 @@ msgstr "La suite BeeWare est disponible pour macOS, Windows, Linux (avec GTK) 
180168

181169
#: docs/en/index.md:54
182170
msgid "Let's go"
183-
msgstr "C'est parti !"
171+
msgstr "C'est parti"
184172

185173
#: docs/en/index.md:56
186174
msgid "Ready to try BeeWare for yourself? [Let's build a cross-platform application in Python!]{1}"
@@ -2189,9 +2177,8 @@ msgid "To check the version of Python that you have installed, run the following
21892177
msgstr "Pour vérifier la version de Python que vous avez installée, exécutez la commande suivante :"
21902178

21912179
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:19
2192-
#, fuzzy
21932180
msgid "$ python3 --version"
2194-
msgstr "Python 3.8.10 (version par défaut, 20 juillet 2020, 16 h 16)"
2181+
msgstr "$ python3 --version"
21952182

21962183
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:23
21972184
#, fuzzy
@@ -2226,9 +2213,8 @@ msgid "Support for Windows on ARM64 is limited at this time."
22262213
msgstr "La prise en charge du Raspberry Pi est limitée pour le moment."
22272214

22282215
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:45
2229-
#, fuzzy
22302216
msgid "You can also install Python from the Windows App Store, or use [Anaconda]{1} or [Miniconda]{2}. It doesn't matter *how* you've installed Python - it only matters that you can run `python3` from your command prompt and get a working, supported Python interpreter."
2231-
msgstr "Si vous êtes sous macOS ou Windows, peu importe *comment* vous avez installé Python – ce qui compte c'est que vous puissiez lancer `python3` à partir de l'invite de commande/terminal de votre système d'exploitation, et obtenir un interpréteur Python fonctionnel."
2217+
msgstr "Vous pouvez aussi installer Python à partir du Windows App Store, ou utiliser [Anaconda]{1} ou [Miniconda]{2}. Peu importe *comment* vous avez installé Python – ce qui compte c'est que vous puissiez lancer `python3` à partir de l'invite de commande, et obtenir un interpréteur Python supporté fonctionnel."
22322218

22332219
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:49
22342220
#, fuzzy
@@ -2299,9 +2285,8 @@ msgid "/// admonition | Other Linux distributions"
22992285
msgstr "/// admonition | Autres distributions Linux"
23002286

23012287
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:92
2302-
#, fuzzy
23032288
msgid "If you're on a Linux distribution that isn't on this list, and isn't derived from one on this list (e.g., Linux Mint and Pop! OS are both Debian-derived distributions; AlmaLinux is Fedora-derived), you will probably have difficulty completing this tutorial. If Briefcase warns you that it \"Can't verify system packages\", you won't be able to complete this tutorial."
2304-
msgstr "Si vous utilisez une distribution Linux qui ne figure pas dans cette liste et qui n'est pas dérivée d'une distribution figurant dans cette liste (par exemple, Linux Mint et Pop! OS sont toutes deux des distributions dérivées de Debian ; AlmaLinux est dérivée de Fedora), vous aurez probablement des difficultés à suivre ce tutoriel. Si Briefcase vous avertit qu'il « ne peut pas vérifier les paquets système », vous ne pourrez pas suivre ce tutoriel."
2289+
msgstr "Si vous utilisez une distribution Linux qui ne figure pas dans cette liste et qui n'est pas dérivée d'une distribution figurant dans cette liste (par exemple, Linux Mint et Pop! OS sont toutes deux des distributions dérivées de Debian; AlmaLinux est dérivée de Fedora), vous aurez probablement des difficultés à suivre ce tutoriel. Si Briefcase vous avertit qu'il « ne peut pas vérifier les paquets système », vous ne pourrez pas suivre ce tutoriel."
23052290

23062291
#: docs/en/tutorial/tutorial-0.md:100
23072292
msgid "Building BeeWare apps on Windows requires:"
@@ -2687,7 +2672,6 @@ msgid "![Hello World Tutorial 1 window, on Linux]{1}"
26872672
msgstr "![Hello World Tutorial 1 fenêtre, sur Linux]{1}"
26882673

26892674
#: docs/en/tutorial/tutorial-1.md:195 docs/en/tutorial/tutorial-7.md:247
2690-
#, fuzzy
26912675
msgid "/// admonition | Possible errors when running `briefcase dev`"
26922676
msgstr "/// admonition | Erreurs possibles lors de l'exécution de « briefcase dev »"
26932677

@@ -5768,14 +5752,12 @@ msgid "If you're still getting an error running `briefcase dev`, make sure:"
57685752
msgstr "Si vous obtenez toujours une erreur lors de l'exécution de `briefcase dev`, assurez-vous que :"
57695753

57705754
#: docs/en/tutorial/tutorial-7.md:251
5771-
#, fuzzy
57725755
msgid "You've added `faker` to the `requires` list in `pyproject.toml`;"
5773-
msgstr "Vous avez ajouté `faker` à la liste `requires` dans `pyproject.toml`;"
5756+
msgstr "Vous avez ajouté `faker` à la liste `requires` dans `pyproject.toml`;"
57745757

57755758
#: docs/en/tutorial/tutorial-7.md:252
5776-
#, fuzzy
57775759
msgid "You've saved your changes to `pyproject.toml`; and"
5778-
msgstr "Vous avez enregistré vos modifications dans `pyproject.toml`; et"
5760+
msgstr "Vous avez enregistré vos modifications dans `pyproject.toml`; et"
57795761

57805762
#: docs/en/tutorial/tutorial-7.md:253
57815763
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)