You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"Welcome to BeeWare! In this tutorial, we're going to build a graphical user interface using Python, and deploy it as a desktop application, as a mobile application, and as a single page web app. We'll also look at how you can use BeeWare tools to perform some of the common tasks that you'll need to do as an app developer, such as testing your app."
27
27
msgstr"Willkommen bei BeeWare! In diesem Tutorial werden wir eine grafische Benutzeroberfläche mit Python erstellen und sie als Desktop-, Mobil- und Web-Anwendung bereitstellen. Außerdem sehen wir uns an, wie Sie die BeeWare-Tools nutzen können, um übliche Aufgaben als App-Entwickler zu erledigen, wie zum Beispiel das Testen Ihrer App."
msgid"If you're not comfortable with English, translations of this tutorial are available in `Deutsch <https://docs.beeware.org/de>`__, `Español <https://docs.beeware.org/es>`__, `Français <https://docs.beeware.org/fr>`__, `Italiano <https://docs.beeware.org/it>`__, `Português <https://docs.beeware.org/pt>`__, `中文(简体) <https://docs.beeware.org/zh-cn>`__, and `中文(繁體) <https://docs.beeware.org/zh-tw>`__."
35
35
msgstr"Wenn Sie mit Englisch nicht vertraut sind, sind Übersetzungen dieses Tutorials in `Deutsch <https://docs.beeware.org/de>`__ und `Español <https://docs.beeware.org/es>`__ verfügbar __, `Français <https://docs.beeware.org/fr>`__, `Italiano <https://docs.beeware.org/it>`__, `Português <https://docs.beeware.org /pt>`__, `中文(简体) <https://docs.beeware.org/zh-cn>`__ und `中文(繁体) <https://docs.beeware.org/zh-tw>`__."
msgid"This version of the tutorial has been generated by machine translation. We know this isn't ideal, but we felt that a bad translation was better than no translation at all."
43
43
msgstr"Diese Version des Tutorials wurde durch maschinelle Übersetzung erstellt. Wir wissen, dass dies nicht ideal ist, aber wir waren der Meinung, dass eine schlechte Übersetzung besser ist als gar keine Übersetzung."
msgid"If you'd like the help improve the translation, get in touch! We have a ``#translations`` channel in `Discord <https://beeware.org/bee/chat/>`__. Introduce yourself there and we will add you to the translation team."
48
48
msgstr"Wenn du helfen möchtest, die Übersetzung zu verbessern, melde dich! Wir haben einen ``#translations``-Kanal in `Discord <https://beeware.org/bee/chat/>`__. Stellen Sie sich dort vor und wir werden Sie dem Übersetzungsteam hinzufügen."
msgid"This document is a translation of the English version. The translation has been reviewed by humans, but newer sections may be generated by machine translation, or not translated at all."
56
56
msgstr"Dieses Dokument ist eine Übersetzung der englischen Version. Die Übersetzung wurde von Menschen überprüft, aber neuere Abschnitte können durch maschinelle Übersetzung erstellt oder überhaupt nicht übersetzt worden sein."
msgid"BeeWare is not a single product, or tool, or library - it's a collection of tools and libraries, each of which works together to help you write cross platform Python applications with a native GUI. It includes:"
64
64
msgstr"BeeWare ist kein einzelnes Produkt, Werkzeug oder eine Bibliothek - es ist eine Sammlung von Werkzeugen und Bibliotheken, die alle zusammenarbeiten, um Ihnen zu helfen, plattformübergreifende Python-Anwendungen mit einer nativen GUI zu schreiben. Es umfasst:"
msgid"`Briefcase <https://briefcase.beeware.org>`__, a tool for packaging Python projects as distributable artefacts that can be shipped to end users;"
74
74
msgstr"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__, ein Werkzeug zum Verpacken von Python-Projekten als verteilbare Artefakte, die an Endbenutzer ausgeliefert werden können;"
msgid"Pre-compiled builds of Python that can be used on platforms where official Python installers aren't available."
83
83
msgstr"Vorkompilierte Python-Builds, die auf Plattformen verwendet werden können, für die keine offiziellen Python-Installationsprogramme verfügbar sind."
msgid"In this tutorial, we'll be using all these tools, but as a user, you'll only need to interact with the first two (Toga and Briefcase). However, each of the tools can also be used individually - for example, you can use Briefcase to deploy an app without using Toga as a GUI toolkit."
87
87
msgstr"In diesem Tutorium werden wir alle diese Tools verwenden, aber als Benutzer müssen Sie nur mit den ersten beiden (Toga und Briefcase) interagieren. Jedes der Tools kann jedoch auch einzeln verwendet werden - zum Beispiel können Sie Briefcase verwenden, um eine App bereitzustellen, ohne Toga als GUI-Toolkit zu verwenden."
msgid"The BeeWare suite is available on macOS, Windows, Linux (using GTK); on mobile platforms such as Android and iOS; and for the Web."
91
91
msgstr"Die BeeWare-Suite ist für macOS, Windows, Linux (unter Verwendung von GTK), für mobile Plattformen wie Android und iOS und für das Web verfügbar."
msgid"Ready to try BeeWare for yourself? :doc:`Let's build a cross platform application in Python! <tutorial/tutorial-0>`"
99
100
msgstr"Sind Sie bereit, BeeWare selbst auszuprobieren? :doc:`Lassen Sie uns eine plattformübergreifende Anwendung in Python erstellen! <tutorial/tutorial-0>`"
msgid"Welcome to BeeWare! In this tutorial, we're going to build a graphical user interface using Python, and deploy it as a desktop application, as a mobile application, and as a single page web app. We'll also look at how you can use BeeWare tools to perform some of the common tasks that you'll need to do as an app developer, such as testing your app."
27
27
msgstr"¡Bienvenido a BeeWare! En este tutorial, vamos a construir una interfaz gráfica de usuario utilizando Python, y desplegarla como una aplicación de escritorio, como una aplicación móvil, y como una aplicación web de una sola página. También vamos a ver cómo se pueden utilizar las herramientas de BeeWare para hacer algunas de las tareas comunes que tendrás que hacer como desarrollador de aplicaciones, tales como la prueba de su aplicación."
msgid"If you're not comfortable with English, translations of this tutorial are available in `Deutsch <https://docs.beeware.org/de>`__, `Español <https://docs.beeware.org/es>`__, `Français <https://docs.beeware.org/fr>`__, `Italiano <https://docs.beeware.org/it>`__, `Português <https://docs.beeware.org/pt>`__, `中文(简体) <https://docs.beeware.org/zh-cn>`__, and `中文(繁體) <https://docs.beeware.org/zh-tw>`__."
35
35
msgstr"Si no se siente cómodo con el inglés, las traducciones de este tutorial están disponibles en `Alemán <https://docs.beeware.org/de>`__, `Español <https://docs.beeware.org/es>`__, `Français <https://docs.beeware.org/fr>`__, `Italiano <https://docs.beeware.org/it>`__, `Português <https://docs.beeware.org /pt>`__, `中文(简体) <https://docs.beeware.org/zh-cn>`__ y `中文(繁體) <https://docs.beeware.org/zh-tw>`__."
msgid"This version of the tutorial has been generated by machine translation. We know this isn't ideal, but we felt that a bad translation was better than no translation at all."
43
43
msgstr"Esta versión del tutorial se ha generado mediante traducción automática. Sabemos que no es lo ideal, pero pensamos que una mala traducción era mejor que ninguna."
msgid"If you'd like the help improve the translation, get in touch! We have a ``#translations`` channel in `Discord <https://beeware.org/bee/chat/>`__. Introduce yourself there and we will add you to the translation team."
48
48
msgstr"Si quieres ayudarnos a mejorar la traducción, ¡ponte en contacto con nosotros! Tenemos un canal ``#translations`` en `Discord <https://beeware.org/bee/chat/>`__; preséntate allí y te añadiremos al equipo de traducción."
msgid"This document is a translation of the English version. The translation has been reviewed by humans, but newer sections may be generated by machine translation, or not translated at all."
56
56
msgstr"Este documento es una traducción de la versión inglesa. La traducción ha sido revisada por humanos, pero las secciones más nuevas pueden ser generadas por traducción automática, o no ser traducidas en absoluto."
msgid"BeeWare is not a single product, or tool, or library - it's a collection of tools and libraries, each of which works together to help you write cross platform Python applications with a native GUI. It includes:"
64
64
msgstr"BeeWare no es un único producto, o herramienta, o librería - es una colección de herramientas y librerías, cada una de las cuales trabaja conjuntamente para ayudarte a escribir aplicaciones Python multiplataforma con una GUI nativa. Incluye:"
msgid"`Briefcase <https://briefcase.beeware.org>`__, a tool for packaging Python projects as distributable artefacts that can be shipped to end users;"
74
74
msgstr"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__, una herramienta para empaquetar proyectos de Python como artefactos distribuibles que se pueden enviar a los usuarios finales;"
msgid"Pre-compiled builds of Python that can be used on platforms where official Python installers aren't available."
83
83
msgstr"Recopilaciones precompiladas de Python que pueden utilizarse en plataformas en las que no están disponibles los instaladores oficiales de Python."
msgid"In this tutorial, we'll be using all these tools, but as a user, you'll only need to interact with the first two (Toga and Briefcase). However, each of the tools can also be used individually - for example, you can use Briefcase to deploy an app without using Toga as a GUI toolkit."
87
87
msgstr"En este tutorial, utilizaremos todas estas herramientas, pero como usuario, sólo necesitarás interactuar con las dos primeras (Toga y Briefcase). Sin embargo, cada una de las herramientas también se puede utilizar individualmente - por ejemplo, puede utilizar Briefcase para desplegar una aplicación sin necesidad de utilizar Toga como un conjunto de herramientas GUI."
0 commit comments