Skip to content

Commit 0a55552

Browse files
i18n: [dde-session-shell] Updates for project Deepin Desktop Environment (#44)
* [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in pl 73% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in pl 86% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in pl 95% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in pl 100% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'pl'. * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 65% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 78% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 82% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 91% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 91% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 91% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 91% of minimum 1% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate login-gesture_en.ts in fi 100% translated source file: 'login-gesture_en.ts' on 'fi'. --------- Log:
1 parent 007dd6b commit 0a55552

2 files changed

Lines changed: 28 additions & 28 deletions

File tree

plugins/login-gesture/translations/login-gesture_fi.ts

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,91 +7,91 @@
77
</message>
88
<message>
99
<source>For first time use, please set the gesture password first</source>
10-
<translation>Kun käytät ensimmäistä kertaa, aseta ensin ele salasanaksi</translation>
10+
<translation>Kun käytät ensimmäistä kertaa, aseta ensin ele</translation>
1111
</message>
1212
<message>
1313
<source>Set gesture password</source>
14-
<translation>Aseta ele salasanaksi</translation>
14+
<translation>Aseta ele</translation>
1515
</message>
1616
<message>
1717
<source>Please draw a gesture password</source>
18-
<translation>Piirrä ele salasanaksi</translation>
18+
<translation>Piirrä ele</translation>
1919
</message>
2020
<message>
2121
<source>Please draw the gesture password again</source>
22-
<translation>Piirrä ele salasanaksi uudelleen</translation>
22+
<translation>Piirrä ele uudelleen</translation>
2323
</message>
2424
<message>
2525
<source>Setup completed Start login</source>
2626
<translation>Asetus valmis, aloita kirjautuminen</translation>
2727
</message>
2828
<message>
2929
<source>Forgot gesture password</source>
30-
<translation>Unohda ele salasana</translation>
30+
<translation>Unohda ele</translation>
3131
</message>
3232
<message>
3333
<source>Sign in with gesture password</source>
34-
<translation>Kirjaudu sisään ele salasanalla</translation>
34+
<translation>Kirjaudu sisään eleellä</translation>
3535
</message>
3636
<message>
3737
<source>Gesture password has been reset</source>
38-
<translation>Ele salasana on nollattu</translation>
38+
<translation>Ele on nollattu</translation>
3939
</message>
4040
<message>
4141
<source>Please reset the gesture password</source>
42-
<translation>Nollaa eleen salasana</translation>
42+
<translation>Nollaa ele</translation>
4343
</message>
4444
<message>
4545
<source>Inconsistent with the last drawing, please redraw</source>
4646
<translation>Ei ole sama edellisen kanssa, piirrä uudelleen</translation>
4747
</message>
4848
<message>
4949
<source>Device is locked, unlocked after %1 minutes</source>
50-
<translation type="unfinished"/>
50+
<translation>Tietokone on lukittu, avataan %1 minuutin kuluttua</translation>
5151
</message>
5252
<message>
5353
<source>Modify gesture password</source>
54-
<translation>Muokkaa eleen salasanaa</translation>
54+
<translation>Muokkaa elettä</translation>
5555
</message>
5656
<message>
5757
<source>Please draw the current gesture password</source>
58-
<translation>Piirrä nykyinen ele salasana</translation>
58+
<translation>Piirrä nykyinen ele</translation>
5959
</message>
6060
<message>
6161
<source>Modified successfully</source>
6262
<translation>Muutettu onnistuneesti</translation>
6363
</message>
6464
<message>
6565
<source>Drawing error, Contact the administrator to reset</source>
66-
<translation type="unfinished"/>
66+
<translation>Piirtovirhe, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan nollaamista varten.</translation>
6767
</message>
6868
<message>
6969
<source>Cancel</source>
70-
<translation type="unfinished"/>
70+
<translation>Peruuta</translation>
7171
</message>
7272
<message>
7373
<source>Ok</source>
74-
<translation type="unfinished"/>
74+
<translation>OK</translation>
7575
</message>
7676
<message>
7777
<source>Drawing error, %1 chances left. Contact the administrator to reset</source>
78-
<translation type="unfinished"/>
78+
<translation>Piirtovirhe, %1 yritystä jäljellä. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan nollaamista varten.</translation>
7979
</message>
8080
<message>
8181
<source>Setup completed Start unlock</source>
82-
<translation type="unfinished"/>
82+
<translation>Asennus valmis, aloita lukituksen avaaminen</translation>
8383
</message>
8484
<message>
8585
<source>Unlock with gesture password</source>
86-
<translation type="unfinished"/>
86+
<translation>Avaa lukitus eleellä</translation>
8787
</message>
8888
<message>
8989
<source>Minimum 4 points, please redraw</source>
90-
<translation type="unfinished"/>
90+
<translation>Vähintään 4 pistettä, piirrä uudelleen</translation>
9191
</message>
9292
<message>
9393
<source>Contact the administrator to reset</source>
94-
<translation type="unfinished"/>
94+
<translation>Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan nollaamista varten</translation>
9595
</message>
9696
</context>
9797
</TS>

plugins/login-gesture/translations/login-gesture_pl.ts

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,7 +47,7 @@
4747
</message>
4848
<message>
4949
<source>Device is locked, unlocked after %1 minutes</source>
50-
<translation type="unfinished"/>
50+
<translation>Urządzenie zablokowane, odblokowanie za %1 minut</translation>
5151
</message>
5252
<message>
5353
<source>Modify gesture password</source>
@@ -63,35 +63,35 @@
6363
</message>
6464
<message>
6565
<source>Drawing error, Contact the administrator to reset</source>
66-
<translation type="unfinished"/>
66+
<translation>Błąd rysowania, skontaktuj się z administratorem, aby zresetować hasło</translation>
6767
</message>
6868
<message>
6969
<source>Cancel</source>
70-
<translation type="unfinished"/>
70+
<translation>Anuluj</translation>
7171
</message>
7272
<message>
7373
<source>Ok</source>
74-
<translation type="unfinished"/>
74+
<translation>Ok</translation>
7575
</message>
7676
<message>
7777
<source>Drawing error, %1 chances left. Contact the administrator to reset</source>
78-
<translation type="unfinished"/>
78+
<translation>Błąd rysowania, pozostały %1 próby. Skontaktuj się z administratorem, aby zresetować hasło</translation>
7979
</message>
8080
<message>
8181
<source>Setup completed Start unlock</source>
82-
<translation type="unfinished"/>
82+
<translation>Konfiguracja zakończona, przejdź do logowania</translation>
8383
</message>
8484
<message>
8585
<source>Unlock with gesture password</source>
86-
<translation type="unfinished"/>
86+
<translation>Odblokuj za pomocą wzoru hasła</translation>
8787
</message>
8888
<message>
8989
<source>Minimum 4 points, please redraw</source>
90-
<translation type="unfinished"/>
90+
<translation>Co najmniej 4 punkty, narysuj ponownie.</translation>
9191
</message>
9292
<message>
9393
<source>Contact the administrator to reset</source>
94-
<translation type="unfinished"/>
94+
<translation>Skontaktuj się z administratorem, aby zresetować hasło</translation>
9595
</message>
9696
</context>
9797
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)