|
27 | 27 | </message> |
28 | 28 | <message> |
29 | 29 | <source>Device unavailable!</source> |
30 | | - <translation>裝置不可用!</translation> |
| 30 | + <translation>設備不可用!</translation> |
31 | 31 | </message> |
32 | 32 | </context> |
33 | 33 | <context> |
|
263 | 263 | </message> |
264 | 264 | <message> |
265 | 265 | <source>Failed to lock screen</source> |
266 | | - <translation>鎖定螢幕失敗</translation> |
| 266 | + <translation>無法鎖定螢幕</translation> |
267 | 267 | </message> |
268 | 268 | </context> |
269 | 269 | <context> |
270 | 270 | <name>LockWorker</name> |
271 | 271 | <message> |
272 | 272 | <source>Fingerprint verification timed out, please enter your password manually</source> |
273 | | - <translation>指紋密碼驗證超時,請手動輸入密碼</translation> |
| 273 | + <translation>指紋驗證逾時,請手動輸入密碼</translation> |
274 | 274 | </message> |
275 | 275 | <message> |
276 | 276 | <source>Failed to match fingerprint</source> |
277 | | - <translation>指紋解鎖失敗</translation> |
| 277 | + <translation>無法進行指紋配對</translation> |
278 | 278 | </message> |
279 | 279 | </context> |
280 | 280 | <context> |
|
285 | 285 | </message> |
286 | 286 | <message> |
287 | 287 | <source>The above users are still logged in and data will be lost due to shutdown, are you sure you want to shut down?</source> |
288 | | - <translation>此電腦還有以上帳戶在登入,關閉電腦會導致其資料遺失,是否要關閉此電腦?</translation> |
| 288 | + <translation>以上的使用者仍在登入,且關機後這些使用者的資料將會遺失。確定關機?</translation> |
289 | 289 | </message> |
290 | 290 | <message> |
291 | 291 | <source>The above users are still logged in and data will be lost due to reboot, are you sure you want to reboot?</source> |
|
307 | 307 | </message> |
308 | 308 | <message> |
309 | 309 | <source>Reboot</source> |
310 | | - <translation>重啟</translation> |
| 310 | + <translation>重新啟動</translation> |
311 | 311 | </message> |
312 | 312 | <message> |
313 | 313 | <source>Suspend</source> |
|
323 | 323 | </message> |
324 | 324 | <message> |
325 | 325 | <source>Log out</source> |
326 | | - <translation>註銷</translation> |
| 326 | + <translation>登出</translation> |
327 | 327 | </message> |
328 | 328 | <message> |
329 | 329 | <source>Switch user</source> |
|
402 | 402 | <name>WarningContent</name> |
403 | 403 | <message> |
404 | 404 | <source>The programs are preventing the computer from shutting down, and forcing shut down may cause data loss.</source> |
405 | | - <translation>以上程式阻止關機,強制關機可能會導致其資料遺失。</translation> |
| 405 | + <translation>這些程式導致電腦不能關機。強制關機可能會導致資料遺失。</translation> |
406 | 406 | </message> |
407 | 407 | <message> |
408 | 408 | <source>To close the program, click Cancel, and then close the program.</source> |
409 | | - <translation>您可以點擊“取消”然後關閉這些程式。</translation> |
| 409 | + <translation>如要關閉程式,請按下「取消」後關閉程式。</translation> |
410 | 410 | </message> |
411 | 411 | <message> |
412 | 412 | <source>The programs are preventing the computer from reboot, and forcing reboot may cause data loss.</source> |
413 | | - <translation>以上程式阻止重啟,強制重啟可能會導致其資料遺失。</translation> |
| 413 | + <translation>這些程式導致電腦不能重新開機。強制重新開機可能會導致資料遺失。</translation> |
414 | 414 | </message> |
415 | 415 | <message> |
416 | 416 | <source>The programs are preventing the computer from suspend, and forcing suspend may cause data loss.</source> |
417 | | - <translation>以上程式阻止待機,強制待機可能會導致其資料遺失。</translation> |
| 417 | + <translation>這些程式導致電腦不能待機。強制待機可能會導致資料遺失。</translation> |
418 | 418 | </message> |
419 | 419 | <message> |
420 | 420 | <source>The programs are preventing the computer from hibernate, and forcing hibernate may cause data loss.</source> |
421 | | - <translation>以上程式阻止休眠,強制休眠可能會導致其資料遺失。</translation> |
| 421 | + <translation>這些程式導致電腦不能休眠。強制休眠可能會導致資料遺失。</translation> |
422 | 422 | </message> |
423 | 423 | <message> |
424 | 424 | <source>The programs are preventing the computer from log out, and forcing log out may cause data loss.</source> |
425 | | - <translation>以上程式阻止註銷,強制註銷可能會導致其資料遺失。</translation> |
| 425 | + <translation>這些程式導致電腦不能登出。強制登出可能會導致資料遺失。</translation> |
426 | 426 | </message> |
427 | 427 | <message> |
428 | 428 | <source>Shut down</source> |
429 | 429 | <translation>關機</translation> |
430 | 430 | </message> |
431 | 431 | <message> |
432 | 432 | <source>Reboot</source> |
433 | | - <translation>重啟</translation> |
| 433 | + <translation>重新啟動</translation> |
434 | 434 | </message> |
435 | 435 | <message> |
436 | 436 | <source>Suspend</source> |
|
442 | 442 | </message> |
443 | 443 | <message> |
444 | 444 | <source>Log out</source> |
445 | | - <translation>註銷</translation> |
| 445 | + <translation>登出</translation> |
446 | 446 | </message> |
447 | 447 | <message> |
448 | 448 | <source>Are you sure you want to shut down?</source> |
449 | | - <translation>您確定要關機嗎?</translation> |
| 449 | + <translation>確定關機?</translation> |
450 | 450 | </message> |
451 | 451 | <message> |
452 | 452 | <source>Are you sure you want to reboot?</source> |
453 | | - <translation>您確定要重啟嗎?</translation> |
| 453 | + <translation>確定重開機?</translation> |
454 | 454 | </message> |
455 | 455 | <message> |
456 | 456 | <source>Are you sure you want to log out?</source> |
457 | | - <translation>您確定要註銷嗎?</translation> |
| 457 | + <translation>確定登出?</translation> |
458 | 458 | </message> |
459 | 459 | <message> |
460 | 460 | <source>Update and Shut Down</source> |
|
0 commit comments