Skip to content

Commit 29f2e7e

Browse files
Merge pull request #2488 from weblate/weblate-linuxcnc-linuxcnc-docs
Translations update from Hosted Weblate
2 parents d6d143d + e6400b8 commit 29f2e7e

1 file changed

Lines changed: 41 additions & 34 deletions

File tree

docs/po/de.po

Lines changed: 41 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1717
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:21+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 15:16+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:19+0000\n"
1919
"Last-Translator: Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>\n"
2020
"Language-Team: none\n"
2121
"Language: de\n"
@@ -3731,6 +3731,10 @@ msgid ""
37313731
"The building of the translated documentation takes a huge amount of time, so "
37323732
"it is recommend to skip that if not really needed."
37333733
msgstr ""
3734+
"Deaktivieren Sie die Erstellung der übersetzten Dokumentation für alle "
3735+
"verfügbaren Sprachen. Die Erstellung der übersetzten Dokumentation nimmt "
3736+
"sehr viel Zeit in Anspruch, daher ist es empfehlenswert, dies zu "
3737+
"überspringen, wenn es nicht wirklich benötigt wird."
37343738

37353739
#. type: Title ====
37363740
#: src/code/building-linuxcnc.adoc:164
@@ -3927,6 +3931,10 @@ msgid ""
39273931
"`dpkg-buildpackage` needs to run from the `linuxcnc-dev` directory, *not* from `linuxcnc-dev/debian`.\n"
39283932
"`dpkg-buildpackage` takes an optional argument `-jN` (where N is a number). This enables to run multiple jobs simultaneously."
39293933
msgstr ""
3934+
"`dpkg-buildpackage` muss aus dem Verzeichnis heraus `linuxcnc-dev` gestartet "
3935+
"werden, *nicht* aus `linuxcnc-dev/debian`.\n"
3936+
"`dpkg-buildpackage` akzeptiert ein optionales Argument `-jN` (wobei N eine "
3937+
"Zahl ist). Dies ermöglicht es, mehrere jobs gleichzeitig auszuführen."
39303938

39313939
#. type: Title ====
39323940
#: src/code/building-linuxcnc.adoc:243
@@ -3958,7 +3966,7 @@ msgstr ""
39583966
#: src/code/building-linuxcnc.adoc:251
39593967
#, no-wrap
39603968
msgid "`no-docs`"
3961-
msgstr ""
3969+
msgstr "`no-docs`"
39623970

39633971
#. type: Plain text
39643972
#: src/code/building-linuxcnc.adoc:253
@@ -4628,20 +4636,31 @@ msgid ""
46284636
"happens via a message-passing IPC mechanism using shared memory, and via the "
46294637
"Hardware Abstraction Layer (HAL)."
46304638
msgstr ""
4639+
"Der Motion Controller ist eine Echtzeitkomponente. Er empfängt "
4640+
"Bewegungssteuerungsbefehle von den Nicht-Echtzeit-Teilen von LinuxCNC (d.h. "
4641+
"dem G-Code-Interpreter/Task, GUIs usw.) und führt diese Befehle in seinem "
4642+
"Echtzeit-Kontext aus. Die Kommunikation vom Nicht-Echtzeit-Kontext zum "
4643+
"Echtzeit-Kontext erfolgt über einen Message-Passing-IPC-Mechanismus, der "
4644+
"Shared Memory verwendet, und über die Hardware-Abstraktionsschicht (HAL)."
46314645

46324646
#. type: Plain text
46334647
#: src/code/code-notes.adoc:128
46344648
msgid ""
46354649
"The status of the motion controller is made available to the rest of "
46364650
"LinuxCNC through the same message-passing shared memory IPC, and through HAL."
46374651
msgstr ""
4652+
"Der Status des Motion Controllers ist für den Rest von LinuxCNC durch die "
4653+
"gleiche Message-Passing Shared Memory IPC (inter-process communication), und "
4654+
"durch HAL zur Verfügung gestellt."
46384655

46394656
#. type: Plain text
46404657
#: src/code/code-notes.adoc:130
46414658
msgid ""
46424659
"The motion controller interacts with the motor controllers and other "
46434660
"realtime and non-realtime hardware using HAL."
46444661
msgstr ""
4662+
"Der Motion Controller interagiert mit den Motorcontrollern und anderer "
4663+
"Echtzeit- und Nicht-Echtzeit-Hardware über HAL."
46454664

46464665
#. type: Plain text
46474666
#: src/code/code-notes.adoc:137
@@ -81463,10 +81482,9 @@ msgstr ""
8146381482

8146481483
#. type: Labeled list
8146581484
#: src/gui/gladevcp.adoc:1375
81466-
#, fuzzy, no-wrap
81467-
#| msgid "show_counts"
81485+
#, no-wrap
8146881486
msgid "show_dtg_"
81469-
msgstr "show_counts"
81487+
msgstr "show_dtg_"
8147081488

8147181489
#. type: Plain text
8147281490
#: src/gui/gladevcp.adoc:1378
@@ -81480,10 +81498,9 @@ msgstr ""
8148081498

8148181499
#. type: Labeled list
8148281500
#: src/gui/gladevcp.adoc:1378
81483-
#, fuzzy, no-wrap
81484-
#| msgid "show relative"
81501+
#, no-wrap
8148581502
msgid "use_relative"
81486-
msgstr "relativ anzeigen"
81503+
msgstr "use_relative (relativ anzeigen)"
8148781504

8148881505
#. type: Plain text
8148981506
#: src/gui/gladevcp.adoc:1381
@@ -81497,10 +81514,9 @@ msgstr ""
8149781514

8149881515
#. type: Labeled list
8149981516
#: src/gui/gladevcp.adoc:1381
81500-
#, fuzzy, no-wrap
81501-
#| msgid "show live plot"
81517+
#, no-wrap
8150281518
msgid "show_live_plot"
81503-
msgstr "Live-Plot anzeigen"
81519+
msgstr "show_live_plot (Live-Plot anzeigen)"
8150481520

8150581521
#. type: Plain text
8150681522
#: src/gui/gladevcp.adoc:1384
@@ -81514,10 +81530,9 @@ msgstr ""
8151481530

8151581531
#. type: Labeled list
8151681532
#: src/gui/gladevcp.adoc:1384
81517-
#, fuzzy, no-wrap
81518-
#| msgid "show limits"
81533+
#, no-wrap
8151981534
msgid "show_limits"
81520-
msgstr "show limits (engl. für Grenzen zeigen)"
81535+
msgstr "show_limits (engl. für Grenzen zeigen)"
8152181536

8152281537
#. type: Plain text
8152381538
#: src/gui/gladevcp.adoc:1387
@@ -81531,10 +81546,9 @@ msgstr ""
8153181546

8153281547
#. type: Labeled list
8153381548
#: src/gui/gladevcp.adoc:1387
81534-
#, fuzzy, no-wrap
81535-
#| msgid "show lathe radius"
81549+
#, no-wrap
8153681550
msgid "show_lathe_radius"
81537-
msgstr "Drehmaschinenradius anzeigen"
81551+
msgstr "show_lathe_radius (engl. für Drehmaschinenradius anzeigen)"
8153881552

8153981553
#. type: Plain text
8154081554
#: src/gui/gladevcp.adoc:1391
@@ -81548,30 +81562,25 @@ msgstr ""
8154881562

8154981563
#. type: Labeled list
8155081564
#: src/gui/gladevcp.adoc:1391
81551-
#, fuzzy, no-wrap
81552-
#| msgid "show extents"
81565+
#, no-wrap
8155381566
msgid "show_extents_option"
81554-
msgstr "Ausmaße anzeigen"
81567+
msgstr "show_extents_option (Ausmaße anzeigen)"
8155581568

8155681569
#. type: Plain text
8155781570
#: src/gui/gladevcp.adoc:1394
81558-
#, fuzzy, no-wrap
81559-
#| msgid ""
81560-
#| "This tells the plotter to show the machine's limits.\n"
81561-
#| "Default = true."
81571+
#, no-wrap
8156281572
msgid ""
8156381573
"This tells the plotter to show the machine's extents.\n"
8156481574
"Default = true."
8156581575
msgstr ""
81566-
"Hiermit wird der Plotter angewiesen, die Grenzen der Maschine anzuzeigen.\n"
81576+
"Hiermit wird der Plotter angewiesen, die Außenmaße der Maschine anzuzeigen.\n"
8156781577
"Voreinstellung = true."
8156881578

8156981579
#. type: Labeled list
8157081580
#: src/gui/gladevcp.adoc:1394
81571-
#, fuzzy, no-wrap
81572-
#| msgid "show tool"
81581+
#, no-wrap
8157381582
msgid "show_tool"
81574-
msgstr "Werkzeug anzeigen"
81583+
msgstr "show_tool (Werkzeug anzeigen)"
8157581584

8157681585
#. type: Plain text
8157781586
#: src/gui/gladevcp.adoc:1397
@@ -81585,10 +81594,9 @@ msgstr ""
8158581594

8158681595
#. type: Labeled list
8158781596
#: src/gui/gladevcp.adoc:1397
81588-
#, fuzzy, no-wrap
81589-
#| msgid "show program"
81597+
#, no-wrap
8159081598
msgid "show_program"
81591-
msgstr "Programm zeigen"
81599+
msgstr "show_program (Programm zeigen)"
8159281600

8159381601
#. type: Plain text
8159481602
#: src/gui/gladevcp.adoc:1400
@@ -81605,10 +81613,9 @@ msgstr ""
8160581613

8160681614
#. type: Labeled list
8160781615
#: src/gui/gladevcp.adoc:1400
81608-
#, fuzzy, no-wrap
81609-
#| msgid "use joints mode"
81616+
#, no-wrap
8161081617
msgid "use_joints_mode"
81611-
msgstr "Verwenden des Gelenkmodus"
81618+
msgstr "use_joints_mode"
8161281619

8161381620
#. type: Plain text
8161481621
#: src/gui/gladevcp.adoc:1403

0 commit comments

Comments
 (0)