@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1717"POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:21+0200\n"
18- "PO-Revision-Date: 2023-05-05 15:16 +0000\n"
18+ "PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:19 +0000\n"
1919"Last-Translator: Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>\n"
2020"Language-Team: none\n"
2121"Language: de\n"
@@ -3731,6 +3731,10 @@ msgid ""
37313731"The building of the translated documentation takes a huge amount of time, so "
37323732"it is recommend to skip that if not really needed."
37333733msgstr ""
3734+ "Deaktivieren Sie die Erstellung der übersetzten Dokumentation für alle "
3735+ "verfügbaren Sprachen. Die Erstellung der übersetzten Dokumentation nimmt "
3736+ "sehr viel Zeit in Anspruch, daher ist es empfehlenswert, dies zu "
3737+ "überspringen, wenn es nicht wirklich benötigt wird."
37343738
37353739#. type: Title ====
37363740#: src/code/building-linuxcnc.adoc:164
@@ -3927,6 +3931,10 @@ msgid ""
39273931"`dpkg-buildpackage` needs to run from the `linuxcnc-dev` directory, *not* from `linuxcnc-dev/debian`.\n"
39283932"`dpkg-buildpackage` takes an optional argument `-jN` (where N is a number). This enables to run multiple jobs simultaneously."
39293933msgstr ""
3934+ "`dpkg-buildpackage` muss aus dem Verzeichnis heraus `linuxcnc-dev` gestartet "
3935+ "werden, *nicht* aus `linuxcnc-dev/debian`.\n"
3936+ "`dpkg-buildpackage` akzeptiert ein optionales Argument `-jN` (wobei N eine "
3937+ "Zahl ist). Dies ermöglicht es, mehrere jobs gleichzeitig auszuführen."
39303938
39313939#. type: Title ====
39323940#: src/code/building-linuxcnc.adoc:243
@@ -3958,7 +3966,7 @@ msgstr ""
39583966#: src/code/building-linuxcnc.adoc:251
39593967#, no-wrap
39603968msgid "`no-docs`"
3961- msgstr ""
3969+ msgstr "`no-docs` "
39623970
39633971#. type: Plain text
39643972#: src/code/building-linuxcnc.adoc:253
@@ -4628,20 +4636,31 @@ msgid ""
46284636"happens via a message-passing IPC mechanism using shared memory, and via the "
46294637"Hardware Abstraction Layer (HAL)."
46304638msgstr ""
4639+ "Der Motion Controller ist eine Echtzeitkomponente. Er empfängt "
4640+ "Bewegungssteuerungsbefehle von den Nicht-Echtzeit-Teilen von LinuxCNC (d.h. "
4641+ "dem G-Code-Interpreter/Task, GUIs usw.) und führt diese Befehle in seinem "
4642+ "Echtzeit-Kontext aus. Die Kommunikation vom Nicht-Echtzeit-Kontext zum "
4643+ "Echtzeit-Kontext erfolgt über einen Message-Passing-IPC-Mechanismus, der "
4644+ "Shared Memory verwendet, und über die Hardware-Abstraktionsschicht (HAL)."
46314645
46324646#. type: Plain text
46334647#: src/code/code-notes.adoc:128
46344648msgid ""
46354649"The status of the motion controller is made available to the rest of "
46364650"LinuxCNC through the same message-passing shared memory IPC, and through HAL."
46374651msgstr ""
4652+ "Der Status des Motion Controllers ist für den Rest von LinuxCNC durch die "
4653+ "gleiche Message-Passing Shared Memory IPC (inter-process communication), und "
4654+ "durch HAL zur Verfügung gestellt."
46384655
46394656#. type: Plain text
46404657#: src/code/code-notes.adoc:130
46414658msgid ""
46424659"The motion controller interacts with the motor controllers and other "
46434660"realtime and non-realtime hardware using HAL."
46444661msgstr ""
4662+ "Der Motion Controller interagiert mit den Motorcontrollern und anderer "
4663+ "Echtzeit- und Nicht-Echtzeit-Hardware über HAL."
46454664
46464665#. type: Plain text
46474666#: src/code/code-notes.adoc:137
@@ -81463,10 +81482,9 @@ msgstr ""
8146381482
8146481483#. type: Labeled list
8146581484#: src/gui/gladevcp.adoc:1375
81466- #, fuzzy, no-wrap
81467- #| msgid "show_counts"
81485+ #, no-wrap
8146881486msgid "show_dtg_"
81469- msgstr "show_counts "
81487+ msgstr "show_dtg_ "
8147081488
8147181489#. type: Plain text
8147281490#: src/gui/gladevcp.adoc:1378
@@ -81480,10 +81498,9 @@ msgstr ""
8148081498
8148181499#. type: Labeled list
8148281500#: src/gui/gladevcp.adoc:1378
81483- #, fuzzy, no-wrap
81484- #| msgid "show relative"
81501+ #, no-wrap
8148581502msgid "use_relative"
81486- msgstr "relativ anzeigen"
81503+ msgstr "use_relative ( relativ anzeigen) "
8148781504
8148881505#. type: Plain text
8148981506#: src/gui/gladevcp.adoc:1381
@@ -81497,10 +81514,9 @@ msgstr ""
8149781514
8149881515#. type: Labeled list
8149981516#: src/gui/gladevcp.adoc:1381
81500- #, fuzzy, no-wrap
81501- #| msgid "show live plot"
81517+ #, no-wrap
8150281518msgid "show_live_plot"
81503- msgstr "Live-Plot anzeigen"
81519+ msgstr "show_live_plot ( Live-Plot anzeigen) "
8150481520
8150581521#. type: Plain text
8150681522#: src/gui/gladevcp.adoc:1384
@@ -81514,10 +81530,9 @@ msgstr ""
8151481530
8151581531#. type: Labeled list
8151681532#: src/gui/gladevcp.adoc:1384
81517- #, fuzzy, no-wrap
81518- #| msgid "show limits"
81533+ #, no-wrap
8151981534msgid "show_limits"
81520- msgstr "show limits (engl. für Grenzen zeigen)"
81535+ msgstr "show_limits (engl. für Grenzen zeigen)"
8152181536
8152281537#. type: Plain text
8152381538#: src/gui/gladevcp.adoc:1387
@@ -81531,10 +81546,9 @@ msgstr ""
8153181546
8153281547#. type: Labeled list
8153381548#: src/gui/gladevcp.adoc:1387
81534- #, fuzzy, no-wrap
81535- #| msgid "show lathe radius"
81549+ #, no-wrap
8153681550msgid "show_lathe_radius"
81537- msgstr "Drehmaschinenradius anzeigen"
81551+ msgstr "show_lathe_radius (engl. für Drehmaschinenradius anzeigen) "
8153881552
8153981553#. type: Plain text
8154081554#: src/gui/gladevcp.adoc:1391
@@ -81548,30 +81562,25 @@ msgstr ""
8154881562
8154981563#. type: Labeled list
8155081564#: src/gui/gladevcp.adoc:1391
81551- #, fuzzy, no-wrap
81552- #| msgid "show extents"
81565+ #, no-wrap
8155381566msgid "show_extents_option"
81554- msgstr "Ausmaße anzeigen"
81567+ msgstr "show_extents_option ( Ausmaße anzeigen) "
8155581568
8155681569#. type: Plain text
8155781570#: src/gui/gladevcp.adoc:1394
81558- #, fuzzy, no-wrap
81559- #| msgid ""
81560- #| "This tells the plotter to show the machine's limits.\n"
81561- #| "Default = true."
81571+ #, no-wrap
8156281572msgid ""
8156381573"This tells the plotter to show the machine's extents.\n"
8156481574"Default = true."
8156581575msgstr ""
81566- "Hiermit wird der Plotter angewiesen, die Grenzen der Maschine anzuzeigen.\n"
81576+ "Hiermit wird der Plotter angewiesen, die Außenmaße der Maschine anzuzeigen.\n"
8156781577"Voreinstellung = true."
8156881578
8156981579#. type: Labeled list
8157081580#: src/gui/gladevcp.adoc:1394
81571- #, fuzzy, no-wrap
81572- #| msgid "show tool"
81581+ #, no-wrap
8157381582msgid "show_tool"
81574- msgstr "Werkzeug anzeigen"
81583+ msgstr "show_tool ( Werkzeug anzeigen) "
8157581584
8157681585#. type: Plain text
8157781586#: src/gui/gladevcp.adoc:1397
@@ -81585,10 +81594,9 @@ msgstr ""
8158581594
8158681595#. type: Labeled list
8158781596#: src/gui/gladevcp.adoc:1397
81588- #, fuzzy, no-wrap
81589- #| msgid "show program"
81597+ #, no-wrap
8159081598msgid "show_program"
81591- msgstr "Programm zeigen"
81599+ msgstr "show_program ( Programm zeigen) "
8159281600
8159381601#. type: Plain text
8159481602#: src/gui/gladevcp.adoc:1400
@@ -81605,10 +81613,9 @@ msgstr ""
8160581613
8160681614#. type: Labeled list
8160781615#: src/gui/gladevcp.adoc:1400
81608- #, fuzzy, no-wrap
81609- #| msgid "use joints mode"
81616+ #, no-wrap
8161081617msgid "use_joints_mode"
81611- msgstr "Verwenden des Gelenkmodus "
81618+ msgstr "use_joints_mode "
8161281619
8161381620#. type: Plain text
8161481621#: src/gui/gladevcp.adoc:1403
0 commit comments