@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1111"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1212"POT-Creation-Date: 2026-01-29 16:34+0000\n"
13- "PO-Revision-Date: 2026-02-09 19:42 +0000\n"
13+ "PO-Revision-Date: 2026-02-14 09:09 +0000\n"
1414"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
1515"Language-Team: none\n"
1616"Language: pt\n"
@@ -8268,11 +8268,12 @@ msgstr ""
82688268#: src/code/code-notes.adoc:1229
82698269msgid "The offsets are passed to Canon's +USE_TOOL_LENGTH_OFFSET()+ function."
82708270msgstr ""
8271+ "Os desvios são passados para a função +USE_TOOL_LENGTH_OFFSET()+ da Canon."
82718272
82728273#. type: NOTE
82738274#: src/code/code-notes.adoc:1230
82748275msgid "(saicanon) Records the TLO in +_tool_offset+."
8275- msgstr ""
8276+ msgstr "(saicanon) Grava o TLO em +_tool_offset+. "
82768277
82778278#. type: NOTE
82788279#: src/code/code-notes.adoc:1233
@@ -8283,6 +8284,11 @@ msgid ""
82838284"command. Motion copies the offsets to +emcmotStatus->tool_offset+, where it "
82848285"gets used to offset future motions."
82858286msgstr ""
8287+ "(emccanon) Constrói uma mensagem +EMC_TRAJ_SET_OFFSET+ contendo os desvios e "
8288+ "a envia para a tarefa. A tarefa copia os desvios para +emcStatus->"
8289+ "task.toolOffset+ e envia-os para Motion através dum comando "
8290+ "+EMCMOT_SET_OFFSET+. Motion copia os desvios para +emcmotStatus->"
8291+ "tool_offset+, onde é usado para compensar movimentos futuros."
82868292
82878293#. type: NOTE
82888294#: src/code/code-notes.adoc:1235
@@ -8291,6 +8297,9 @@ msgid ""
82918297"effective pocket is recorded in +settings->tool_offset_index+, though this "
82928298"value is never used."
82938299msgstr ""
8300+ "De volta na interp, os desvios são gravados em +settings->tool_offset+. O "
8301+ "bolso efetivo é gravado em +settings->tool_offset_index+, embora este valor "
8302+ "nunca seja usado."
82948303
82958304#. type: Title ====
82968305#: src/code/code-notes.adoc:1236
@@ -8306,21 +8315,26 @@ msgstr "Modifica a tabela da ferramenta."
83068315#. type: NOTE
83078316#: src/code/code-notes.adoc:1241
83088317msgid "Handled by +Interp::convert_setup_tool()+."
8309- msgstr ""
8318+ msgstr "Lidado por +Interp::convert_setup_tool()+. "
83108319
83118320#. type: NOTE
83128321#: src/code/code-notes.adoc:1243
83138322msgid ""
83148323"Picks the tool number out of the P-word in the block and finds the pocket "
83158324"for that tool:"
83168325msgstr ""
8326+ "Escolhe o número da ferramenta a partir da palavra P no bloco e encontra o "
8327+ "bolso para essa ferramenta:"
83178328
83188329#. type: NOTE
83198330#: src/code/code-notes.adoc:1244
83208331msgid ""
83218332"With a nonrandom toolchanger config this is always the pocket number in the "
83228333"toolchanger (even when the tool is in the spindle)."
83238334msgstr ""
8335+ "Com uma configuração de trocador de ferramentas não aleatória, este é sempre "
8336+ "o número de bolso no trocador de ferramentas (mesmo quando a ferramenta está "
8337+ "no fuso)."
83248338
83258339#. type: NOTE
83268340#: src/code/code-notes.adoc:1246
@@ -8329,6 +8343,10 @@ msgid ""
83298343"pocket 0 (pocket 0 means \"the spindle\"), and if the tool is not loaded it "
83308344"uses the pocket number in the tool changer. (This difference is important.)"
83318345msgstr ""
8346+ "Com uma configuração de trocador de ferramentas aleatória, se a ferramenta "
8347+ "estiver atualmente carregada, usa o bolso 0 (bolso 0 significa \"o fuso\"), "
8348+ "e se a ferramenta não estiver carregada, ele usa o número de bolso no "
8349+ "trocador de ferramentas. (Esta diferença é importante.)"
83328350
83338351#. type: NOTE
83348352#: src/code/code-notes.adoc:1247
@@ -8342,13 +8360,18 @@ msgid ""
83428360"with the tool number and pocket number, are passed to the Canon call "
83438361"SET_TOOL_TABLE_ENTRY()."
83448362msgstr ""
8363+ "A informação da nova ferramenta (diâmetro, desvios, ângulos e orientação), "
8364+ "juntamente com o número da ferramenta e o número de bolso, são passadas para "
8365+ "a chamada Canon SET_TOOL_TABLE_ENTRY()."
83458366
83468367#. type: NOTE
83478368#: src/code/code-notes.adoc:1249
83488369msgid ""
83498370"(saicanon) Copy the new tool information to the specified pocket (in sai's "
83508371"internal tool table, +_tools+)."
83518372msgstr ""
8373+ "(saicanon) Copia a informação da nova ferramenta para o bolso especificado "
8374+ "(na tabela de ferramentas interna do sai, +_tools+)."
83528375
83538376#. type: NOTE
83548377#: src/code/code-notes.adoc:1254
@@ -8362,6 +8385,14 @@ msgid ""
83628385"that's a buglet, should only be copied on nonrandom machines.) Finally IO "
83638386"saves the new tool table."
83648387msgstr ""
8388+ "(emccanon) Constrói uma mensagem +EMC_TOOL_SET_OFFSET+ com a informação da "
8389+ "nova ferramenta e envia-a para o Task, que a passa para o IO. IO atualiza o "
8390+ "bolso especificado na sua cópia interna da tabela da ferramenta "
8391+ "(+emcioStatus.tool.toolTable+), e se a ferramenta especificada estiver "
8392+ "atualmente carregada (é comparada a +emcioStatus.tool.toolInSpindle+) então "
8393+ "a informação da nova ferramenta é também copiada para o bolso 0 (o fuso). "
8394+ "(FIXME: isso é um buglet, só deve ser copiado em máquinas não aleatórias.) "
8395+ "Finalmente IO salva a nova tabela de ferramentas."
83658396
83668397#. type: NOTE
83678398#: src/code/code-notes.adoc:1259
@@ -8407,7 +8438,7 @@ msgstr ""
84078438#. type: NOTE
84088439#: src/code/code-notes.adoc:1270
84098440msgid "Canon: +CHANGE_TOOL_NUMBER()+"
8410- msgstr ""
8441+ msgstr "Canon: +CHANGE_TOOL_NUMBER()+ "
84118442
84128443#. type: NOTE
84138444#: src/code/code-notes.adoc:1272
0 commit comments