@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version : Python 3.14\n "
1515"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2026-02-21 14:20 +0000\n "
16+ "POT-Creation-Date : 2026-02-23 14:42 +0000\n "
1717"PO-Revision-Date : 2025-09-16 00:00+0000\n "
1818"Last-Translator : Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2026\n "
1919"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -989,6 +989,15 @@ msgid ""
989989"only happen in native code, but that :term:`native code` might be exposed in "
990990"a Python API. See also :term:`race condition` and :term:`thread-safe`."
991991msgstr ""
992+ "Uma situação em que várias threads acessam simultaneamente o mesmo local da "
993+ "memória, pelo menos um dos acessos é uma gravação e as threads não utilizam "
994+ "qualquer sincronização para controlar o seu acesso. As corridas de dados "
995+ "levam a um comportamento :term:`não determinístico` e podem causar corrupção "
996+ "de dados. O uso adequado de :term:`travas <lock>` e outras :term:`primitivas "
997+ "de sincronização <synchronization primitive>` evita corridas de dados. "
998+ "Observe que as corridas de dados só podem ocorrer em código nativo, mas que "
999+ "o :term:`código nativo` pode estar exposto em uma API Python. Veja também :"
1000+ "term:`condição de corrida` e :term:`seguro para threads`."
9921001
9931002#: ../../glossary.rst:400
9941003msgid "deadlock"
@@ -1006,6 +1015,15 @@ msgid ""
10061015"`locks <lock>` in a consistent order. See also :term:`lock` and :term:"
10071016"`reentrant`."
10081017msgstr ""
1018+ "Uma situação em que duas ou mais tarefas (threads, processos ou corrotinas) "
1019+ "esperam indefinidamente umas pelas outras para liberar recursos ou concluir "
1020+ "ações, impedindo que qualquer uma delas avance. Por exemplo, se a thread A "
1021+ "mantém a trava 1 e espera pela trava 2, enquanto a thread B mantém a trava 2 "
1022+ "e espera pela trava 1, ambas as threads ficarão à espera indefinidamente. Em "
1023+ "Python, isto geralmente ocorre devido à aquisição de várias travas em ordens "
1024+ "conflitantes ou a dependências circulares de join/await. Os impasses podem "
1025+ "ser evitados adquirindo várias :term:`travas <lock>` sempre em uma ordem "
1026+ "consistente. Veja também :term:`trava` e :term:`reentrante`."
10091027
10101028#: ../../glossary.rst:411
10111029msgid "decorator"
@@ -1911,7 +1929,7 @@ msgstr ""
19111929"exemplo, como uma chave num dicionário. Os objetos imutáveis são "
19121930"inerentemente :term:`thread-safe` porque o seu estado não pode ser "
19131931"modificado após a criação, eliminando preocupações com :term:`modificações "
1914- "simultâneas` sincronizadas incorretamente."
1932+ "simultâneas <concurrent modification> ` sincronizadas incorretamente."
19151933
19161934#: ../../glossary.rst:773
19171935msgid "import path"
@@ -2251,6 +2269,13 @@ msgid ""
22512269"lookup. This issue can be solved with :term:`locks <lock>` or by using the :"
22522270"term:`EAFP` approach. See also :term:`thread-safe`."
22532271msgstr ""
2272+ "Em um ambiente multithread, a abordagem LBYL pode correr o risco de "
2273+ "introduzir uma :term:`condição de corrida` entre \" a pesquisa\" e \" o "
2274+ "salto\" . Por exemplo, o código ``if key in mapping: return mapping[key]`` "
2275+ "pode falhar se outra thread remover *key* de *mapping* após o teste, mas "
2276+ "antes da pesquisa. Este problema pode ser resolvido com :term:`travas "
2277+ "<lock>` ou usando a abordagem :term:`EAFP`. Veja também :term:`seguro para "
2278+ "thread`."
22542279
22552280#: ../../glossary.rst:923
22562281msgid "lexical analyzer"
@@ -2311,6 +2336,18 @@ msgid ""
23112336"patterns, and thread-local state. See also :term:`deadlock`, and :term:"
23122337"`reentrant`."
23132338msgstr ""
2339+ "Uma :term:`primitiva de sincronização` que permite que apenas um segmento de "
2340+ "execução acesse um recurso compartilhado de cada vez. Um segmento de "
2341+ "execução deve adquirir uma trava antes de acessar o recurso protegido e "
2342+ "liberá-lo depois. Se um segmento de execução tentar adquirir uma trava já na "
2343+ "posse de outro segmento de execução, ele ficará bloqueado até que a trava "
2344+ "fique disponível. O módulo :mod:`threading` do Python fornece :class:"
2345+ "`~threading.Lock` (uma trava básica) e :class:`~threading.RLock` (uma trava :"
2346+ "term:`reentrante`). As travas são usadas para evitar :term:`condições de "
2347+ "corrida <race condition>` e garantir o acesso :term:`seguro para threads` a "
2348+ "dados compartilhados. Existem padrões de projeto alternativos às travas, "
2349+ "como filas, padrões produtor/consumidor e estado local da thread. Veja "
2350+ "também :term:`impasse` e :term:`reentrante`."
23142351
23152352#: ../../glossary.rst:953
23162353msgid "lock-free"
@@ -2691,6 +2728,12 @@ msgid ""
26912728"Rust or Fortran code in :term:`extension modules <extension module>` that "
26922729"can be called from Python. See also :term:`extension module`."
26932730msgstr ""
2731+ "Código que é compilado em instruções de máquina e executado diretamente no "
2732+ "processador, em oposição ao código que é interpretado ou executado numa "
2733+ "máquina virtual. No contexto do Python, código nativo normalmente refere-se "
2734+ "ao código C, C++, Rust ou Fortran em :term:`módulos de extensão <extension "
2735+ "module>` que podem ser chamados a partir do Python. Veja também :term:"
2736+ "`módulo de extensão`."
26942737
26952738#: ../../glossary.rst:1111
26962739msgid "nested scope"
@@ -2743,6 +2786,13 @@ msgid ""
27432786"using :term:`locks <lock>` and other :term:`synchronization primitives "
27442787"<synchronization primitive>` helps ensure deterministic behavior."
27452788msgstr ""
2789+ "Comportamento em que o resultado de um programa pode variar entre execuções "
2790+ "com as mesmas entradas. Em programas multithread, o comportamento não "
2791+ "determinístico geralmente resulta de :term:`condições de corrida <race "
2792+ "condition>`, em que o tempo relativo ou o intercalamento de threads afeta o "
2793+ "resultado. A sincronização adequada usando :term:`bloqueios <lock>` e "
2794+ "outras :term:`primitivas de sincronização <synchronization primitive>` ajuda "
2795+ "a garantir um comportamento determinístico."
27462796
27472797#: ../../glossary.rst:1136
27482798msgid "object"
@@ -3284,6 +3334,16 @@ msgid ""
32843334"threaded code. Using :term:`locks <lock>` and other :term:`synchronization "
32853335"primitives <synchronization primitive>` helps prevent race conditions."
32863336msgstr ""
3337+ "Condição de um programa em que o seu comportamento depende do tempo relativo "
3338+ "ou da ordem dos eventos, particularmente em programas multithread. As "
3339+ "condições de corrida podem levar a um comportamento :term:`não "
3340+ "determinístico` e a bugs difíceis de reproduzir. Uma :term:`corrida de "
3341+ "dados` é um tipo específico de condição de corrida que envolve acesso não "
3342+ "sincronizado a uma memória compartilhada. O estilo de codificação :term:"
3343+ "`LBYL` é particularmente suscetível a condições de corrida em código "
3344+ "multithread. O uso de :term:`travas <lock>` e de outras :term:`primitivas de "
3345+ "sincronização <synchronization primitive>` ajuda a evitar condições de "
3346+ "corrida."
32873347
32883348#: ../../glossary.rst:1372
32893349msgid "reference count"
@@ -3336,14 +3396,17 @@ msgstr "Veja também :term:`pacote de espaço de nomes`."
33363396
33373397#: ../../glossary.rst:1393
33383398msgid "reentrant"
3339- msgstr ""
3399+ msgstr "reentrante "
33403400
33413401#: ../../glossary.rst:1395
33423402msgid ""
33433403"A property of a function or :term:`lock` that allows it to be called or "
33443404"acquired multiple times by the same thread without causing errors or a :term:"
33453405"`deadlock`."
33463406msgstr ""
3407+ "Uma propriedade de uma função ou :term:`trava` que permite que ela seja "
3408+ "chamada ou adquirida várias vezes pela mesma thread sem causar erros ou um :"
3409+ "term:`deadlock`."
33473410
33483411#: ../../glossary.rst:1399
33493412msgid ""
@@ -3353,6 +3416,12 @@ msgid ""
33533416"functions may be :term:`non-deterministic` if they're called reentrantly in "
33543417"a multithreaded program."
33553418msgstr ""
3419+ "Para funções, reentrância significa que a função pode ser chamada novamente "
3420+ "com segurança antes que uma invocação anterior tenha sido concluída, o que é "
3421+ "importante quando as funções podem ser chamadas recursivamente ou a partir "
3422+ "de manipuladores de sinal. Funções não seguras para threads podem ser :term:"
3423+ "`não determinísticas` se forem chamadas de forma reentrante em um programa "
3424+ "multithreaded."
33563425
33573426#: ../../glossary.rst:1405
33583427msgid ""
@@ -3361,10 +3430,15 @@ msgid ""
33613430"blocking. In contrast, :class:`threading.Lock` is not reentrant - "
33623431"attempting to acquire it twice from the same thread will cause a deadlock."
33633432msgstr ""
3433+ "Para travas, o :class:`threading.RLock` (bloqueio reentrante) do Python é "
3434+ "reentrante, o que significa que uma thread que já possui a trava pode "
3435+ "adquiri-la novamente sem bloquear. Em contrapartida, o :class:`threading."
3436+ "Lock` não é reentrante: tentar adquiri-lo duas vezes na mesma thread causará "
3437+ "um deadlock."
33643438
33653439#: ../../glossary.rst:1411
33663440msgid "See also :term:`lock` and :term:`deadlock`."
3367- msgstr ""
3441+ msgstr "Consulte também :term:`trava` e :term:`deadlock`. "
33683442
33693443#: ../../glossary.rst:1412
33703444msgid "REPL"
@@ -3636,7 +3710,7 @@ msgstr ""
36363710
36373711#: ../../glossary.rst:1525
36383712msgid "synchronization primitive"
3639- msgstr ""
3713+ msgstr "primitiva de sincronização "
36403714
36413715#: ../../glossary.rst:1527
36423716msgid ""
@@ -3651,6 +3725,16 @@ msgid ""
36513725"conditions <race condition>` and coordinate thread execution. See also :"
36523726"term:`lock`."
36533727msgstr ""
3728+ "Um bloco de construção básico para coordenar (sincronizar) a execução de "
3729+ "múltiplas threads, garantindo acesso :term:` seguro para thread <thread-"
3730+ "safe>` a recursos partilhados. O módulo :mod:`threading` do Python fornece "
3731+ "várias primitivas de sincronização, incluindo :class:`~threading.Lock`, :"
3732+ "class:`~threading.RLock`, :class:`~threading.Semaphore`, :class:`~threading. "
3733+ "Condition`, :class:`~threading.Event` e :class:`~threading.Barrier`. Além "
3734+ "disso, o módulo :mod:`queue` fornece filas com vários produtores e "
3735+ "consumidores, especialmente úteis em programas multithread. Estas primitivas "
3736+ "ajudam a evitar :term:`condições de corrida <race condition>` e coordenar a "
3737+ "execução de threads. Veja também :term:`trava`."
36543738
36553739#: ../../glossary.rst:1537
36563740msgid "t-string"
@@ -3801,6 +3885,17 @@ msgid ""
38013885"experience :term:`race conditions <race condition>` and :term:`data races "
38023886"<data race>` when used in multi-threaded programs."
38033887msgstr ""
3888+ "Um módulo, função ou classe que se comporta corretamente quando usado por "
3889+ "várias threads simultaneamente. O código seguro para threads usa :term:"
3890+ "`primitivas de sincronização<synchronization primitive>` apropriadas, como :"
3891+ "term:`travas <lock>`, para proteger o estado mutável compartilhado, ou é "
3892+ "projetado para evitar completamente o estado mutável compartilhado. Na "
3893+ "compilação :term:`com threads livres <free threading>`, tipos integrados "
3894+ "como :class:`dict`, :class:`list` e :class:`set` utilizam travas internas "
3895+ "para tornar muitas operações seguras para threads, embora a segurança para "
3896+ "threads não seja necessariamente garantida. O código que não é seguro para "
3897+ "threads pode sofrer :term:`condições de corrida <race condition>` e :term:"
3898+ "`corridas de dados <data race>` quando usado em programas multithreaded."
38043899
38053900#: ../../glossary.rst:1602
38063901msgid "token"
0 commit comments